Taconic Resources for Independence - Advocating for inclusive commmunities Advocating for Inclusive Communities
  82 Washington St., Suite 214, Poughkeepsie, NY 12601 | (Voice) 845-452-3913 | (VP) 866-948-1094 | (Fax) 845-485-3196  
 
 

Tips for Working With a Sign Language Interpreter

 
This information is also available for download as a PDF. You can download this pdf by clicking here.

You may feel a little awkward the first time you use an interpreter, so here are some tips to make the experience go smoothly:

  1. Make eye contact with and speak directly to the person who is deaf, even though that person is looking at the interpreter to ‘hear’ what you are saying. Avoid saying: “Tell him…” or “Ask her...” Hand things directly to the person and not to the interpreter.

  2. Remember that when the interpreter speaks, he/she is voicing the words of the deaf individual. The interpreter is not a participant in this interaction. Respond directly to the deaf person.

  3. Position yourself so the deaf individual can clearly see your face and mouth. The interpreter should be positioned next to you, so you and the interpreter are both within the same line of sight. It is a good practice to ask the deaf individual where best to position the interpreter.

  4. Speak at your normal rate. If you are speaking too fast, the interpreter will let you know.

  5. Be aware of visual obstructions, such as glare, and audio interference, such as loud music.

  6. In a group meeting, only one person should speak at a time, to avoid confusing the deaf individual and the interpreter. If everyone is talking at once, or if there are several side conversations, the interpreter will not know which speaker to interpret.

  7. Understand that in group meetings there may be a time lag between the spoken word and the signed interpretation, making it difficult for a deaf participant to jump into the conversation.

  8. Keep in mind that the deaf individual needs time to read written materials and cannot watch the interpreter while reading. Anything spoken while he/she is reading will be missed.

  9. Avoid conversing with the interpreter while he/she is on duty.

  10. Remember that the interpreter will sign everything voiced and voice everything signed. If you don’t want something seen or heard, don’t say it or sign it.



    Hands signing

    Mid-Hudson Interpreter Service
    82 Washington Street Suite 214
    Poughkeepsie NY 12601
    845-452-3913 x102 Voice
    866-948-1094 VP
    845-485-8110 TTY
    845-485-3196 Fax
    mhis@taconicresources.net
 
     
  MHIS  
  Requesting an Interpreter  
  For Interpreters  
  Deaf Community/ASL  
     

     
     
     
Good SearchDownload Browsealoud